Украине вольной жить!

Вантажиться...
Ескіз

Дата

ORCID

DOI

Науковий ступінь

Рівень дисертації

Шифр та назва спеціальності

Рада захисту

Установа захисту

Науковий керівник

Члени комітету

Назва журналу

Номер ISSN

Назва тому

Видавець

Москва : ОГИЗ Государственное издательство художественной литературы

Анотація

«Украине вольной жить!» — так называется книжка стихов Михайлы Стельмаха, — поэта, чей лирический герой ведёт родословную свою от трудовых поколений, исконно и издревле владевших счастливой украинской землёй. Пахари и сельские ремесленники — колесники (стельмах—это и значит в переводе — колесник), шорники, плотники — мастера на все руки, безымённые, но гордые творцы, хозяева жизни, — вот родня поэта, которую он помнит и славит. Это жизнелюбивые и добрые люди, радующиеся своему умению, плодам своего труда («Шорник», «Плотник», «На пасеке»). «Украине ВОЛЬНОЙ жить!» — первая книга Стельмаха, переведённая на русский язык, но она даёт ясное представление о творческой сущности молодого автора, с которым наш читатель знакомится впервые. Сборник стихов Михайлы Стельмаха, в переводах Н. Кончаловской, детально передающей поэтические замыслы автора и сохраняющей в большинстве случаев его характерные лирические интонации, составляется Государственным издательством художественной литературы в знаменательнейшие дни торжества Советской Украины, освобождённой от фашистских захватчиков. Так же, как лучшие произведения других украинских поэтов, книга «Украине вольной жить!» говорит о глубиннейших думах и чувствах вольнолюбивого, благородного украинского народа, который возвратился к свободной творческой жизни в семье советских народов. А. Адалис
"Україні вільній жити!" — так називається книжка віршів Михайли Стельмаха, — поета, чий ліричний герой веде родовід свій від трудових поколінь, які споконвічно й здавна володіли щасливою українською землею. Оранці та сільські ремісники — колісники (стельмах—це і означає в перекладі — колісник), шорники, теслярі — майстри на всі руки, безіменні, але горді творці, господарі життя, — ось рідня поета, яку він пам'ятає і славить. Це життєлюбні і добрі люди, які радіють своєму вмінню, плодам своєї праці (Шорник, Тесляр, На пасіці). «Україні ВІЛЬНІЙ жити!» - Перша книга Стельмаха, перекладена російською мовою, але вона дає чітке уявлення про творчу сутність молодого автора, з яким наш читач знайомиться вперше. Збірник віршів Михайли Стельмаха, у перекладах М. Кончаловської, що детально передає поетичні задуми автора та зберігає в більшості випадків його характерні ліричні інтонації, складається Державним видавництвом художньої літератури у найзнаменніші дні урочистості Радянської України, звільненої від фашистських загарбників. Так само, як найкращі твори інших українських поетів, книга «Україні вільній жити!» говорить про найглибші думки і почуття вольнолюбного, благородного українського народу, який повернувся до вільного творчого життя в сім'ї радянських народів. А. Адаліс

Опис

Бібліографічний опис

Стельмах, Михайло Афанасьевич. Украине вольной жить! / М.А. Стельмах; Пер. с укр. Н. П. Кончаловская. – Москва: ОГИЗ Государственное издательство художественной литературы, 1944. – 104 с.

Підтвердження

Рецензія

Додано до

Згадується в