Украине вольной жить!
Вантажиться...
Дата
ORCID
DOI
Науковий ступінь
Рівень дисертації
Шифр та назва спеціальності
Рада захисту
Установа захисту
Науковий керівник
Члени комітету
Назва журналу
Номер ISSN
Назва тому
Видавець
Москва : ОГИЗ Государственное издательство художественной литературы
Анотація
«Украине вольной жить!» — так называется книжка стихов Михайлы Стельмаха, — поэта, чей лирический герой ведёт родословную свою от трудовых поколений, исконно и издревле владевших счастливой украинской землёй. Пахари и сельские ремесленники — колесники (стельмах—это и значит в переводе — колесник), шорники, плотники — мастера на все руки, безымённые, но гордые творцы, хозяева жизни, — вот родня поэта, которую он помнит и славит. Это жизнелюбивые и добрые люди, радующиеся своему умению, плодам своего труда («Шорник», «Плотник», «На пасеке»).
«Украине ВОЛЬНОЙ жить!» — первая книга Стельмаха, переведённая на русский язык, но она даёт ясное представление о творческой сущности молодого автора, с которым наш читатель знакомится впервые. Сборник стихов Михайлы Стельмаха, в переводах Н. Кончаловской, детально передающей поэтические замыслы автора и сохраняющей в большинстве случаев его характерные лирические интонации, составляется Государственным издательством художественной литературы в знаменательнейшие дни торжества Советской Украины, освобождённой от фашистских захватчиков.
Так же, как лучшие произведения других украинских поэтов, книга «Украине вольной жить!» говорит о глубиннейших думах и чувствах вольнолюбивого, благородного украинского народа, который возвратился к свободной творческой жизни в семье советских народов.
А. Адалис
"Україні вільній жити!" — так називається книжка віршів Михайли Стельмаха, — поета, чий ліричний герой веде родовід свій від трудових поколінь, які споконвічно й здавна володіли щасливою українською землею. Оранці та сільські ремісники — колісники (стельмах—це і означає в перекладі — колісник), шорники, теслярі — майстри на всі руки, безіменні, але горді творці, господарі життя, — ось рідня поета, яку він пам'ятає і славить. Це життєлюбні і добрі люди, які радіють своєму вмінню, плодам своєї праці (Шорник, Тесляр, На пасіці). «Україні ВІЛЬНІЙ жити!» - Перша книга Стельмаха, перекладена російською мовою, але вона дає чітке уявлення про творчу сутність молодого автора, з яким наш читач знайомиться вперше. Збірник віршів Михайли Стельмаха, у перекладах М. Кончаловської, що детально передає поетичні задуми автора та зберігає в більшості випадків його характерні ліричні інтонації, складається Державним видавництвом художньої літератури у найзнаменніші дні урочистості Радянської України, звільненої від фашистських загарбників. Так само, як найкращі твори інших українських поетів, книга «Україні вільній жити!» говорить про найглибші думки і почуття вольнолюбного, благородного українського народу, який повернувся до вільного творчого життя в сім'ї радянських народів. А. Адаліс
"Україні вільній жити!" — так називається книжка віршів Михайли Стельмаха, — поета, чий ліричний герой веде родовід свій від трудових поколінь, які споконвічно й здавна володіли щасливою українською землею. Оранці та сільські ремісники — колісники (стельмах—це і означає в перекладі — колісник), шорники, теслярі — майстри на всі руки, безіменні, але горді творці, господарі життя, — ось рідня поета, яку він пам'ятає і славить. Це життєлюбні і добрі люди, які радіють своєму вмінню, плодам своєї праці (Шорник, Тесляр, На пасіці). «Україні ВІЛЬНІЙ жити!» - Перша книга Стельмаха, перекладена російською мовою, але вона дає чітке уявлення про творчу сутність молодого автора, з яким наш читач знайомиться вперше. Збірник віршів Михайли Стельмаха, у перекладах М. Кончаловської, що детально передає поетичні задуми автора та зберігає в більшості випадків його характерні ліричні інтонації, складається Державним видавництвом художньої літератури у найзнаменніші дні урочистості Радянської України, звільненої від фашистських загарбників. Так само, як найкращі твори інших українських поетів, книга «Україні вільній жити!» говорить про найглибші думки і почуття вольнолюбного, благородного українського народу, який повернувся до вільного творчого життя в сім'ї радянських народів. А. Адаліс
Опис
Ключові слова
Research Subject Categories::HUMANITIES and RELIGION::History and philosophy subjects::History subjects::History, Research Subject Categories::HUMANITIES and RELIGION::Aesthetic subjects::Literature, Адалис Аделина Ефимовна, перевод на русский язык, Великая Отечественная война, Велика Вітчизняна війна, Вторая мировая война, Друга світова війна, The Second World War, любовь к Родине, борьба с фашизмом, Ukraine, History of Ukraine, украинцы в Великой Отечественной войне, Украина, история Украины, поэты о войне, литература о войне, стихи, вірші про війну, любов до Батьківщини, боротьба з фашизмом, українці у Великій Вітчизняній війні, Україна, Історія України, поети про війну, література про війну, вірші
Бібліографічний опис
Стельмах, Михайло Афанасьевич. Украине вольной жить! / М.А. Стельмах; Пер. с укр. Н. П. Кончаловская. – Москва: ОГИЗ Государственное издательство художественной литературы, 1944. – 104 с.