Зразки простого слова
dc.contributor.author | Синявський, Олександер | |
dc.date.accessioned | 2025-08-04T12:15:53Z | |
dc.date.issued | 1929 | |
dc.description | Титульний аркуш має дві печаті: одна – ХДУ. Каб. Мовознавства, інша – Бібліотека. Харківський педагогічний інститут. На листі ліворуч від титульного аркушу є наступний текст: "Бережіть книгу. Не перегинайте книги читаючи. Не загинайте сторінок. Не робіть написів на книзі. Не мочіть пальців слиною, перегортаючи книгу. Загортайте книгу в папір. Видання Книгоспілки – Харків". На обороті Титульного аркуша надруковано: "Бібліографічній опис цього видання вміщено в «Літописі Українського Друку», «Картковому репертуарі» та інших показниках Української Книжкової Палати". | |
dc.description.abstract | Популярна література далеко не завжди буває справді популярна так саме, як і „популярні" лекції, доповіді тощо часто й густо бувають зовсім непопулярні. Я мало не щоразу це прикро відчував, редагуючи різні оригінальні, як і перекладні роботи з сільсько-господарських та природничих наук, призначені до вжитку серед селянства та робітництва або серед школярської молоді. Це була одна з найголовніших причин, що спонукали мене — агронома, не філолога—зробити цю невелику роботу. Я відзначив тут найчастіш уживані в популярній літературі хибні форми, подаючи поряд простіші й кращі, на мою думку, вислови. Мушу застерегтися, що не всі повідзначувані тут простіші форми придатні на всякі випадки. Я подавав такі форми в певних позиціях, і кожен, хто знається на тій чи іншій галузі сільського господарства або природознавства, легко пізнав ці позиції. Проте, маю надію, що деякі з запропонованих від мене форм здадуться й у інших галузях. Можливо також, що частина цих форм стане в пригоді не тільки популяризаторам наукового знання, але почасти й авторам нових робіт. ... Наприкінці хочу зауважити, що під теперішню добу, коли культурну роботу українською мовою відразу широко засновується на різних ділянках життя, самі філологи з опрацюванням мови не вправляються. До цієї справи мають узятися ще й спеціялісти з різних галузей культури та техніки, бо в кожній із них потрібні, абож точніше сказати—заведені, свої способи висловлюватися, що їх треба якось українізувати й спростити. Моя робота—це і є одна з таких спроб роботи над словом у спеціяльній галузі агрономічних та природничих наук. | |
dc.identifier.citation | Синявський, Олександер. Зразки простого слова / О. Синявський. – Харків : Державне видавництво України, 1929. – 96 с. | |
dc.identifier.uri | https://escriptorium.karazin.ua/handle/123456789/11489 | |
dc.language.iso | uk | |
dc.publisher | Харків : Державне видавництво України | |
dc.subject | SOCIAL SCIENCES::Social sciences::Education::Subject didactics | |
dc.subject | HUMANITIES and RELIGION::Languages and linguistics::Slavic languages | |
dc.subject | прості речення | |
dc.subject | недієві форми | |
dc.subject | пасивні форми | |
dc.subject | збіг іменників | |
dc.subject | обставину подано замість чинника | |
dc.subject | невиразна дія | |
dc.subject | речам надано людських ознак | |
dc.subject | чужі образи | |
dc.subject | штучні слова | |
dc.subject | чужі слова | |
dc.subject | механічний переклад | |
dc.subject | у реченні розділено дію (або твердження) | |
dc.subject | зайві слова | |
dc.subject | многослівність | |
dc.subject | непрямі форми | |
dc.subject | поточні форми | |
dc.subject | великі речення | |
dc.subject | агроном | |
dc.title | Зразки простого слова | |
dc.type | Tutorial |
Файли
Контейнер файлів
1 - 1 з 1
Вантажиться...
- Назва:
- O_Sinyavsky_Zrazki_prostogo_slova.pdf
- Розмір:
- 33.43 MB
- Формат:
- Adobe Portable Document Format
Ліцензійна угода
1 - 1 з 1
Вантажиться...
- Назва:
- license.txt
- Розмір:
- 2.95 KB
- Формат:
- Item-specific license agreed upon to submission
- Опис: