Поэты Татарии. 1941–1944

Вантажиться...
Ескіз

Дата

Автори

ORCID

DOI

Науковий ступінь

Рівень дисертації

Шифр та назва спеціальності

Рада захисту

Установа захисту

Науковий керівник

Члени комітету

Назва журналу

Номер ISSN

Назва тому

Видавець

Москва : Советский писатель

Анотація

Отодвигается на запад фронт, Дым подымается от батарей, И близким кажется нам горизонт, И Днепр манит прохладою своей. Моих надежд сбывается весна, — Вновь Украине жизнь возвращена. Гали Худзеев.

Опис

На родине у нас звенит везде, И по лугам и по лесам: «Кто бросит друга в горе и беде, Тот будет бедствовать и сам!». Душа страны живёт в словах певца, — Шота был мудрый человек: «Пусть дружбой бьётся сердце храбреца, Пусть дружбой меряет он век». Джигиты мы, и крепче дружбы нет! Грузин ли, русский, — всё равно, Связала дружба нас на сотни лет, Спаяла с родиной в одно. Ты долговечен — дружбою богат. Придёт ли горе в свой черёд, — Разделит друг его с тобой, как брат, И умирать с тобой пойдёт. На нашу дружбу посягает враг, Он разлучить желает нас, Водой залить священный наш очаг И погасить сиянье глаз. Гали Худзеев.

Бібліографічний опис

Поэты Татарии. 1941–1944 / Под ред. А. Ерикеева и С. Липкина. – Москва: Советский писатель, 1945. – 112 с.

Підтвердження

Рецензія

Додано до

Згадується в