Поэты Татарии. 1941–1944
Вантажиться...
Дата
ORCID
DOI
Науковий ступінь
Рівень дисертації
Шифр та назва спеціальності
Рада захисту
Установа захисту
Науковий керівник
Члени комітету
Назва журналу
Номер ISSN
Назва тому
Видавець
Москва : Советский писатель
Анотація
Отодвигается на запад фронт, Дым подымается от батарей, И близким кажется нам горизонт, И Днепр манит прохладою своей. Моих надежд сбывается весна, — Вновь Украине жизнь возвращена.
Гали Худзеев.
Опис
На родине у нас звенит везде, И по лугам и по лесам: «Кто бросит друга в горе и беде, Тот будет бедствовать и сам!». Душа страны живёт в словах певца, — Шота был мудрый человек: «Пусть дружбой бьётся сердце храбреца, Пусть дружбой меряет он век».
Джигиты мы, и крепче дружбы нет! Грузин ли, русский, — всё равно, Связала дружба нас на сотни лет, Спаяла с родиной в одно.
Ты долговечен — дружбою богат. Придёт ли горе в свой черёд, — Разделит друг его с тобой, как брат, И умирать с тобой пойдёт.
На нашу дружбу посягает враг, Он разлучить желает нас, Водой залить священный наш очаг И погасить сиянье глаз. Гали Худзеев.
Ключові слова
Research Subject Categories::HUMANITIES and RELIGION::History and philosophy subjects::History subjects::History, Research Subject Categories::HUMANITIES and RELIGION::Aesthetic subjects::Literature, Єрікеєв Ахмед, Липкін Семен, поезія, татарська поезія, татари, татарська література, література про війну, вірші, Велика Вітчизняна війна, The Second World War, любов до Батьківщина, дружба народів, поети про війну, Баттал Саліх, Джаліль Муса, Ісхак Ахмед, Карим Фатих, Кутуй Адель, Маннур Шейхи, Мідарріс Шараф, Наджмі Каві, Xудзєєв Галі, Файзі Ахмед
Бібліографічний опис
Поэты Татарии. 1941–1944 / Под ред. А. Ерикеева и С. Липкина. – Москва: Советский писатель, 1945. – 112 с.