Виргилиева Энеида на малороссийский язык переложенная И. Котляревским : Часть четвертая

Вантажиться...
Ескіз

Дата

1842

Назва журналу

Номер ISSN

Назва тому

Видавець

Харьков : В Университетской типографии

Анотація

Котляревський Іван Петрович (1769-1838) – український письменник-просвітитель, перший класик нової української літератури. Свою літературну діяльність він розпочав бл. 1794 р. переробкою в бурлескному стилі «Енеїди» Вергілія. У 1798 р. у Санкт-Петербурзі надруковано перші 3 частини поеми. Повний текст твору (6 частин) був виданий в 1842 р. у Харкові в університетській друкарні під назвою «Виргилиева Энеида на малороссийский язык переложенная И. Котляревским». Видавцем виступив О. А. Волохінов. «Енеїда» І. П. Котляревського – перший твір нової української літератури, написаний народною мовою. Письменник зобразив типові українські характери, побут, звичаї, обряди, реальні ситуації й колізії, породжені життям тогочасної суспільності. «Енеїда» – це жартівливо-сатиричний переспів українською мовою класичного римського твору. Дія легенди про Енея перенесена на українську землю.

Опис

Ключові слова

Енеїда,, нова українська література, Энеида, новая украинская литература

Бібліографічний опис

Котляревский, Иван Петрович. Виргилиева Энеида на малороссийский язык переложенная И. Котляревским : в 5 ч. Ч. 4. – Харьков : В Университетской типографии, 1842. – 71с.