Нова книга. – 1925. – № 2 (січень)

Вантажиться...
Ескіз

Дата

Автори

Назва журналу

Номер ISSN

Назва тому

Видавець

Харків : Видавництво «Червоний шлях». Друкарня-літографія Книгоспілки

Анотація

Велика подія (з приводу виходу першого тому академічного російсько-українського словника). Без найменшого сумніву можна сказати, що з самого початку існування нашої Академії під її маркою не виходило книжки остільки потрібної й корисної, як ця частина цілої праці. Нема чого й казати за величезне значіння подібної праці задля всього вкраїнського народу, для організації молодої держави, потреба є лише вияснити позитивні й негативні сторони цієї праці, такої відповідальної як назвою, так і маркою найвищої наукової установи на Вкраїні. В справі так званої «українізації» «Російсько-український словник» ВУАН матиме чисто установче значіння, і значіння, властиво, ширше за тільки лексикальну сторону мови: він має бути найчистішим джерелом української фразеології, почасти морфології, він має внормувати наш правопис, словом книгою найавторитетнішого нормативного значіння в справі творення всенародньої мови. Розгляну цей І том Словника в такій послідовності: російські слова, слова українські (переклад російських), фразеологічний матеріял, правопис, наголос. Російських слів у цьому томі коло 14.000, отже ввесь словник має пояснити коло 70.000 російських окремих слів, тобто удвічі більше проти найбільших друкованих російсько-українських словників. (О. Синявський).

Опис

Бібліографічний опис

Нова книга : Щомісячний критико-бібліографічний журнал . – Харків : Видавництво «Червоний шлях» , 1925 . – № 2 (січень) . – 58, [2] с.

Підтвердження

Рецензія

Додано до

Згадується в