Лахути2014-12-172014-12-171937Лахути. Садовник / Лахути ; перевод с таджикского Ц. Бану.– Сталинабад ; Ленинград : Таджикгиз , 1937.– 54 с.https://escriptorium.karazin.ua/handle/1237075002/2565И был опять грозой военной Наш край однажды потрясен Борцов повел в сраженье Ленин, И Крым от рабства был спасен. И вот раскинулась по склонам, Светла, цветуща и юна, В уборе солнечно-зеленом Преображенная страна. Страна, где нет нужды и горя, Страна, где угнетенья нет, Где человек, с природой споря, Немало одержал побед. Лахути.Но не добро тот день сулил, Не пощадили нас тираны. В дворец, где старый дьявол жил, Вселились новые шайтаны. Сел вместо хана русский царь Народу нашему на спину, И зажили рабы, как встарь, Шепча проклятья господину. Лахути.ruResearch Subject Categories::HUMANITIES and RELIGION::Aesthetic subjects::LiteratureResearch Subject Categories::HUMANITIES and RELIGION::History and philosophy subjects::History subjects::Historyтаджикская литературатаджикская поэзияСадовникКапитанРодина радостиПисьмо крымских татарок СталинуДва орденаПутешествие в чертог луныпоэзияСталинБану Ц., перевод с таджикскогокрымские татарытатарыКрымСадовникBook